Ottavio Fatica
«Il traduttore ha come compito l’interpretazione dei segni, che sono anch’essi sogni, di quei sogni che imbastiscono parole, che le animano: che sono le parole».
Una Francia sconosciuta
Georges Simenon
ADELPHI EDIZIONI
Tra le bestie la più feroce è l’uomo
Varlam Salamov
Non dico addio
Kang Han
Il profeta muto
Joseph Roth
La strada oltre il muro
Shirley Jackson
I pipistrelli
Inès Cagnati
Malempin
Il prete bello
Goffredo Parise
Un turista in Africa
Evelyn Waugh
Greco cerca greca
Friedrich Durrenmatt
L'incarico
Mamma mummia! Ediz. a colori
Maurice Sendak
Alla corte di mio padre
Isaac Bashevis Singer
Paranoia